Chocolate, Like Shaving Body Is Very Cool: JNC Contest! (Sorta)

dachicharanjabanner

One of the challenges (hoho pun) for the keen internet JDM-hunter who is translating all of those wonderful JDM websites using Altavista Babelfish or Google Translator. But try this, and you’ll see that there are lots of words that don’t translate…but the beauty of the Japanese language is that these untranslatable terms are usually modified versions of the English equivalent. Our good friends at J-Spec Imports have a kooky sense of humour, which might explain this Google-translated offering on their mailing list: http://www.j-spec.com.au/list/index.php?ID=12827

So here’s the contest. once you get past the rather bizarre opening sentence about chocolate and body shaving, the challenge (hehe) is to translate all of the words in caps. For example DATCHICHARENJA = Dodge Challenger and obviously BIKKUBUROKKU = Big Block!

So get translating guys! If anyone gets a lot of the correct answers, we may put up a prize :)

permalink.
This post is filed under: contests.

7 Responses to Chocolate, Like Shaving Body Is Very Cool: JNC Contest! (Sorta)

  1. kingofthering said:

    EDERUBUROKKU = Edlebrock

    BAKYUMUSEKANDARI = Vacuum Secondary?

    MASUTASHIRINDARIBIRUTO Master Cylinder

    FURONTODISUKUBUREKIOBAHORU Front Disc Brake Valve

    MOPAR PAFOMANSUFUERUPONPU Mopar Performance Fuel Pump

    FUERUFIRUTA Fuel Filter?

    Çã£á½û€¥à¾õHUGARETTO = Cigarette

    CHERIBOMU Cherry Bomb

    ENJINSUTATAPUSSHU Engine Start/Push or Push Starter (I’m guessing button a la S2000)

    TORAKUSHONBA Traction

    PAWASUTEHOSU Power Steering Hose (debatable, since Muscle Cars didn’t have that kinda stuff)

    A lot of the other stuff are Manga-esque sound FX and some are Japanese phrases. What can I say? I have too much time on my hands. And a dying knowledge of Katakana.

  2. kingofthering said:

    1more

    PAWASUTE Powersteering

    And that’s it.

    After all, “Arse-up formula is only 72 years!”

  3. Kev said:

    Whoa! Very good effort there! Any more takers? :)

  4. TSiSS350 said:

    I would have to say TORAKUSHONBA actualy means – traction bars

    I dont see the rest of the list there though?

  5. Bob said:

    Why is it when I click the link I get a page in normal english? Where is this stuff you guys are seeing?

  6. Kev said:

    Haha….they deleted it! Boo!

  7. leongsoon said:

    No wonder, I clicked both links and found no untranslated Japanese words.

Comments are closed.